Total pageviews

Tuesday, July 30, 2013

Teachings of the Eagle Feather, part 8

"Migizi's Dream"

- Updated May 19, 2023

__________________________________________________________________________________________

Migizi's Dream Woodland art painting by Zhaawano Giizhik

_________________________________________________________________________________________

Boozhoo, aaniin! Biindigen miinawaa nindaadizooke wigamigong; enji-zaagi'iding miinawaa gikendaasong. Ningad-aadizooke noongom giizhigad! 

(Greetings, hello! Welcome back in our Storytelling Lodge where legends and teaching stories are told. Let’s tell a sacred story today!)

Today, I present part 8 of a new blog series connecting my jewelry and paintings by myself and kindred artists with stories and teachings inspired by the Prophecy of the Seven Fires of the Ojibwe Anishinaabe People. 

These and other Grandfather Teachings, kept safe for thousands of years by countless generations of Medicine People of the Midewiwin lodge of the Anishinaabe Peoples, are passed down orally, through songs, and from the sacred birch bark scrolls that still exist until today.

The designs of both wedding ring sets that you see on this page are inspired on a dream Migizi the bald eagle once had. In this dream, Migizi was told to recover the old ways and the language of the Anishinaabeg Peoples.

Loosely based on the tale "Migizi Finds The Dawn" related by Maya Chacaby, it is my personal version of a widely known aadizookaan (sacred story) that has been told by many storytellers in many different ways.* The story is aided by two pen-and-ink drawings by my hand (see the above image and one further down in the story) and two magnificent paintings by my ex partner Simone McLeod; the way I see it, the vivid compositions and colors and the inherent message of her works of art always attune beautifully to, and complement with, the themes and subject matter of my blog stories.

____________________________________________________________________________________________

Sacred stories and the power of self-education   

The question is not just what happened; it is also what can be done about it? It is obvious Canadian and US mainstream societies have disrupted Indigenous culture and tribal social relations; a deeply rooted sense of disorientation and alienation, diseases, alcohol, and child abuse have done the rest. Now Native People are finding new balance. Storytelling and art, political and sociological awareness, and self-education are the key to healing the complex intergenerational traumas. Indigenous educators, scholars, and storytellers/artists must increase the awareness and understanding of the history, cultures, world views, and contributions of First Nations peoples of Turtle Island.

If we don't do this, who will?

________________________________________________________________
Simone Aki-egwaniizid McLeod



________________________________________________________________

"The stories, so to speak, are given eagle wings as they explore the world of the supernatural, and are thus carried to other, higher dimensions." 

Today's story, titled Migizi's Dream, is an aadizookaan, or "sacred story" - which is basically a traditional teaching story, a spiritually infused allegory about the ways how the spirits and the land and the humans interact (or should interact), and always told with the spirits in mind. A sacred story is a narrative that transcends time and space and typically refers to animals and tree and plant beings and celestial bodies, whose actions and behaviors are then often used as metaphors or "mirrors" to get a teaching or lesson across to – particularly – the children. Thus, in a playful way that appeals to their fantasy, children are taught about important values like mino-bimaadiziwin (living life in a good way) and maada'onidiwin (mutual sharing) with the natural world.

In the old days, on the long, cold winter nights in the North Country, when the supernatural beings were nearby, when a storyteller planned to tell a story about the spirits, he or she would utter the ritual words  “Ahaaw, ningad-aadizooke,” meaning, “Now, I will tell a sacred story.” With these ritual words, the aadizookwe or aadizoowinini (female or male sacred-storyteller) stated that she or he, in the here and now, acted as a spokeswoman or spokesman for the spirits and, at the same time, was inspired by them to create a story. The ritual words provided these narrators with spiritual guidance in telling a story – or, in some instances, in making a prophecy. As soon as the supernatural beings were called upon and entered the human stage, the story in which they played the protagonist role became sacred.

Thus, the act of telling an aadizookaan is essentially a ritual invocation of the benevolent beings of the metaphysical world. It is believed that not only do these spiritual beings play the protagonist role, they even assist the storyteller in the creation of the story. Aadizookaanan (the plural form) are always shared in a somewhat ritualized fashion, never casually. Aadizookaan also means "spirit," or, more precisely, "a story's protagonist." 

By telling a sacred story the spirits become alive, and the story itself becomes a spirit. The stories, so to speak, are given eagle wings as they explore the world of the supernatural, and are thus carried to other, higher dimensions. 

Thus, aadizookaanan become aadizookaanag  animate and alive, but in a different context, dimension, and capacity. Both the story and the spirits in the story are interconnected, complementary types of existence that are part of bimaadiziwin – life.

The story that I am sharing today is such a story.

_______________________________________________________________________________________


Migizi Bawaajigan by ZhaawanArt Trouwringen Design.  _________________________________________________________________________________________
Image: Migizi Bawaajigan ("Dream of the Bald Eagle"), wedding rings by Zhaawano Giizhik. 14K white gold on oxidized sterling silver overlay, feather inlay of 14K red gold. Photo by Zhaawano Giizhik See the website to view details .

______________________________________________________________________ __________________

THE VISION OF THE BALD EAGLE


Ahaaw, ningad-aadizooke.

If the people accept the promise of a new way and abandon the old teachings, then the struggle of the Fifth Fire will be with the people for many generations. The promise that comes will prove to be a false promise. All those who accept this promise will cause the near destruction of the people.” **

Many moons ago, in the time that has become known as the Sixth Fire, Migizi, the Bald Eagle, beheld an izhinamowin (vision).

Migizi bald eagle
In this izhinamowin, she saw that the Anishinaabeg were living all over the earth. One day, they stopped living together. They stopped giving thanks and properly speaking Anishinaabemowin, the language of their ancestors. They lost track of mino-
misko-manidoo miikana,
the good red spirit road. As she was circling high in the sky, it became clear to Migizi that the promise of the Fifth Fire had indeed come in a false way and the near-destruction of the Anishinaabe way of life seemed inevitable!


________________________________________________________________________________________

Midewiwin Life Road

Sadly, Migizi saw that children were taken away from the teachings of the Elders. Grandsons and granddaughters turned against the Elders. The Elders lost their reason for living and their purpose in life. A new sickness came among the people and the balance of many people became disturbed.

Still circling high, Migizi saw that the Manidoog (Spirits) that inhabit all four corners of the Earth became alarmed and as they moved about the Earth they called the Anishinaabeg, but no one answered. The sacred waterdrum had stopped sounding its mighty voice across the lakes and hills and river valleys and even the echo of its pulse had ceased from the Spirits’ ears. Anishinaabeg had turned their back on the ways of the Midewiwin and they had forgotten the lessons about bimaadiziwin (how to live a good life).

The Spirits realized that the Anishinaabeg had left the good red road and forgotten where they came from. They had forgotten how to speak Anishinaabemowin properly, the language of the ancestors had become strange to their ears, nor could they make their own words understood by the ancestors.

The Anishinaabeg had even become deaf to the voices of the Manidoog!


_______________________________________________________________________________


Izhi-Migizi-Waabinaa ("Vision of the Eagle"),
wedding rings by Zhaawano Giizhik. 18K palladium white gold, 18 K red gold, feather inlay of 18K red gold. Photo by Zhaawano Giizhik. Click here to see more wedding ring designs by ZhaawanArt.


__________________________________________________________________________________________


See the website to view details of the above wedding ring set.

______________________________________________________________________ ___________________


In her vision, now being very worried because of what she saw beneath her, Migizi noticed that the Manidoog decided to hold a meeting. They talked for four days and while they were talking, everything in Creation stopped working. Every living Being, even those that lived beneath the Earth and the lakes and the rivers - yes, even the jiibayag, the Spirits of the Ancestors - wondered what was going on. Everyone asked Nookomis Migizi, the Grandmother eagle, to ask the Manidoog about what was happening.

Hereupon the Manidoog reached a decision: they gave Grandmother Migizi four days to look for Anishinaabeg who remembered their teachings and their language. 

Still dreaming, Migizi started her journey from her abode in the east to look for someone who could speak the language and remembered their responsibilities. 


On the first day, Migizi flew to the south, but she could not find anyone who remembered their responsibilities.

On the second day, Migizi flew to the west, but she could not find anyone who still remembered their responsibilities.

On the third day Migizi flew to the north, but she could not find anyone who still remembered their responsibilities.

At the dawn of the fourth day, Migizi flew east again. The vision had made her very tired but she knew she couldn´t rest now. Suddenly, she saw smoke rise up from the bare ground.

Migizi flew toward the smoke. As she got closer, she could hear an Elder. 

The Elder was standing beside the fire and offering asemaa (tobacco). Migizi heard the Elder chanting in Anishinaabemowin, shaking his turtle shell rattle and proclaiming the following words:


Minode-ezhowishinaang
Ji mino-inaadiziwinangen.

"Fill our spirits with good
Upright then may be our lives."

Gakina gegoon bimaadan
Gakina awiya bimaadisiwag.

"Everything is alive
Everyone is alive."


Upon hearing the Elder praying and giving thanks in Anishinaabemowin, Migizi, happily, still dreaming, quickly returned to the Manidoog. As soon as Migizi related to them what she had seen in her vision, the Manidoog understood that there was still hope for Anishinaabeg. They saw that a New People would emerge who would retrace their steps to find the wisdom that was left long ago by the side of the good red road. They also saw that the continuation of their language was ensured.

The world could begin again.

_______________________________________________________________________________________


Image: Fragment of  the (still unfinished) painting "
Zhawendaagoziwag Waabooyaanininiwag" ( "Blessed Are The Blanket People")  by Simone McLeod, acrylic on canvas, 2013The undone view, or the part of the painting that is not shown in the image, pays honor to the future visions and dreams of the Anishinaabeg Peoples. The pregnant woman in the light red dress in the foreground is a symbol of hope for a better future for her People.
______________________________________________________________________________________

A new dream


It was this vision prompting Migizi to find the dawn that marked a new beginning for the Anishinaabe Peoples. Thanks to Migizi and the Manidoog, the Anishinaabeg realized it was time for them to take their responsibilities and light the Seventh, and perhaps even the Eight Fire.

The time had come for the young to ask the Elders to guide them into finding back bimaadiziwin and mino-misko-manidoo miikana, the good red spirit road.

The time had come for the People to return to their language and live a life that is truly spiritual!

_______________________________________________________________________________

“If the New People will remain strong in their quest, the Water Drum of the Midewiwin Lodge will again sound its voice. There will be a rebirth of the Anishinabe Nation and a rekindling of old flames. The Sacred Fire will again be lit.**

______________________________________________________________________________________

First Feather Native Woodland Art painting by Zhaawano Giizhi


______________________________________________________________________________________


Migizi miigwan

“In a sacred way I hold this feather.

Because of all the creatures

you reach the highest out

in bringing pure vision to those who seek it,


your feather will not only be a living prayer,

it shall symbolize human life itself.

The quill symbolizes the life path.

Each strand stands for a lesson.

Whoever will hold this feather

Will speak honestly from his heart.

Like life itself, your feather is sacred.”

(Words spoken by GICHI-MANIDOO (The Great Mystery) as it offered Migizi's feather to the Anishinaabeg. Migizi thus became symbol to the People of prayers being carried high.)

_____________________________________________________________________________


About the "Dream of the Bald Eagle" wedding rings


Both sets of wedding rings displayed on this page were constructed with the aid of the overlay method.  

Overlay type of jewelry, a fabulous technique originated around 1940 in Arizona by Hopi silversmiths, is produced by soldering two pieces of silver (or one piece of gold and one piece of silver or two pieces of gold) together.

In case of my overlay jewelry it means that, with the aid of a jeweler’s saw, a design is cut out of one sheet of precious metal and the cut sheet is then soldered onto another plate of precious metal. These wedding rings for example, are constructed of an exterior of 14K white gold with a feather design cut out, and an interior of sterling silver. The cut-out area was filled (inlaid by soldering) with several pieces of 14K red gold. Next, using a rocker graver, I created a decorative zig-zag pattern on the visible areas of the lower sheet (the interiors of the rings); then I oxidized (chemically blackened) these areas to produce a contrasting background against the white gold ring surfaces and the red gold feather inlays.

Finally, a matted, or in this case, a high polish is put on the raised surfaces of the near finished rings. This, in combination with the darkened recesses, creates the illusion of depth, and adds a rather pronounced, almost three-dimensional quality to the overall feather designs.

The stylized eagle feathers of the wedding rings image and harbor the migthy spirit and vision of Migizi, the White-headed Eagle who lives in the East. The white gold of the rings symbolizes waaseyaaban (the light of dawn), while the red gold feather inlay refers to mino-manidoo miikana, the good red road that emerges from the dark of the night as natural and powerful as the sun rises in the east (the blackened background of the feather design symbolizing the dark past of the People). The color red also symbolizes the fire that Migizi saw in her dream, tended by the Anishinaabe Elder praying and giving thanks, and, in doing so, safeguarding and maintaining the old ways of the Midewiwin for the future generations.


About the "Vision of the Eagle" wedding ring

_________________________________________________________________________________________

Izhi-migizi-waabinaa (Vision of the Bald Eagle) wedding ring

_______________________________________________________________________________

This unique wedding band, constructed by hand, features a sleek and modern design of 18K red gold eagle feather inlaid in 18K palladium white gold; the interior of the ring consist of 18K red and palladium white gold.

18K palladium white gold is heavier in weight, and has a darker color and an even more grayish luster, than 14K palladium white gold; 18K red gold has a slightly more yellowish color than 14K red gold. The warm color of the red gold eagle feather inlays provides a dramatic contrast with the rather cool character of the palladium white gold ring shanks.

The wedding rings tell the above-told aadizookaan (traditional story) of how the bald eagle returned the language and the old ways to the Anishinaabeg Peoples.

The stylized eagle feather of red gold represents the spirit and the vision of the bald eagle. The straight line that runs parallel with the cut out rectangular recession holding the eagle feather, images the spiritual road that leads to mino-bimaadiziwin, a better life for the People and the generations to follow.

Giiwenh. Miigwech gibizindaw noongom mii dash gidibaajimotoon wa’aw izhinamowin.


So the story goes. Thank you for listening to us today, to let us tell you about this sacred dream.


Click here to read the next episode of our “Teachings of the Eagle Feather" series.

___________________________________________________________________________________
*Kipimoojikewin: Articulating Anishinaabe Pedagogy through Anishinaabemowin (Ojibwe language) revitalzation by Maya Chacaby. A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts, Graduate Department of Adult Education and Counselling Psychology Ontario Institute for Studies in Education, University of Toronto 2011.
**Fragments of the Seventh Fire Prophecy, which according to Midewiwin sources had been delivered a long time ago by Prophets from the east. These Prophets had stated that the Fifth and Sixth Fires would mark decades of false promises and near-destruction of the old ways, but that in the time of the Seventh Fire a New People would emerge who would eventually find back the good red road and the ways of the Midewiwin. Source: Benton-Banai, Edward. The Mishomis Book - The Voice of the Ojibway. (St. Paul: Red School House publishers, 1988).
*** Bulletin 45 of the Bureau of American Ethnology, p.24.
___________________________________________________________________________________


Aki-egwaniizid miinawaa Zhaawano Giizhik/Wenoondaagoziwid Webaashi

________________________________________________________________________________


Simone Agnes McLeod (her traditional name is Aki-egwaniizid, which is an Ojibwe name meaning "Earth Blanket") is a Nakawe-Anishinaabe painter and poet, born in Winnipeg, Manitoba in 1962 and a member of Pasqua First Nation in Saskatchewan. She belongs to name doodem (the Sturgeon clan). Simone feels special kinship with her mother's people, the Azaadiwi-ziibi Nitam-Anishinaabeg (Poplar River First Nation) of Manitoba. Simone descends from a long line of Midewiwin seers and healers and artists. Her artwork has been appreciated by several art collectors and educational and health care institutions from Canada, as well as by art lovers from all over the world.


Zhaawano Giizhik, an American currently living in the Netherlands, was born in 1959 in North Carolina, USA. Zhaawano has Anishinaabe blood running through his veins; the doodem of his ancestors from Baawitigong (Sault Ste. Marie, Upper Michigan) is Waabizheshi, Marten. As an artist, a writer, and a designer of  jewelry and wedding rings, Zhaawano draws on the oral and pictorial traditions of his ancestors. In doing so he sometimes works together with kindred artists. He has done several art projects with Simone.

________________________________________________________________________________


1 comment:

  1. very beautiful teaching. Love the artwork and the beautiful rings

    ReplyDelete